Amoy、tea与闽南语

    阅读模式

17世纪初,欧洲传教士、探险家陆续登陆闽南。

他们先登陆月港(漳州龙海),知道龙海称厦门为e mui,传教士译作Amoy;

学会说闽南话jia-te( 呷茶),创造了新的单词tea 。

Amoy和tea是当时挂在欧洲人嘴上的两个时髦词语。

Amoy、tea与闽南语

Amoy厦门
  • 本文由 发表于 2012 年 4 月 6 日17:58:37
  • 除非特殊声明,本站文章均为原创,转载请务必保留本文链接
评论:1   其中:访客  1   博主  0
    • 佳鹏
      佳鹏 9

      tea不是来自汉语,而是闽南语。

    匿名

    发表评论

    匿名网友 填写信息

    :?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

    确定