当闽南语和英语对话会是什么样的?(闽南语笑话)

当闽南语和英语对话会是什么样的?

一个台湾人叫做" 邓晓瓶"要到美国去,她一点儿英文也不会,

这天她到了美国移民局(海关),移民官准备问她一些问题,
以确定她到美国的目的...
首先她被问到 " What is the last name of our first President?
(我们的第一位总统姓什么?)
她根本听不懂, 不知道移民官问什么,
但是她猜应该是问她姓什么,
所以她回答 "哇姓邓 " (闽南语发音)
移民官听成 " Washington (华盛顿)",
所以她就通过了第一道问题...
第二个问题是 " What do you come to the US for?
(你为什么要到美国来)
这个台湾人想,
再来应该是问我叫什么名字,所以她回答 " 晓瓶"
移民官听成 "Shopping" , 所以点点头,
继续问第三个问题...
" What car do you drive back home?
(你在你的国家开什么车?)"
这个观光客想, 再来一定是问我有没有结婚,
所以她回答 "嘸某" (闽南语发音)
移民官听成 "Volvo" , 于是赞许地笑笑,
继续问问题...
第四个问题是"Who is the most popular
basketball player here in the
US?(谁是美国最受欢迎的篮球选手?) "
这会儿, 台湾人已经等得不耐烦了, 所以她叫道 "麦勾乎哇这等"
(别让我在这等)
移民官听成 "Michael Jordan".
由于移民官非常欣赏这个观光客的渊博的学识,
就再也不啰嗦地让她过关.

当闽南语和英语对话会是什么样的?(闽南语笑话)

 

avatar
  • 本文由 发表于 2012 年 1 月 28 日11:17:00
  • 除非特殊声明,本站文章均为原创,转载请务必保留本文链接
闽南语:台风不叫台风,叫风台 厦门印象

闽南语:台风不叫台风,叫风台

台风麦德姆 就要来了,但是你造吗? 在我大福建闽南地区,台风不叫台风,叫风台; 客人不叫客人,叫人客; 母鸡不叫母鸡,叫鸡母; 热闹不叫热闹,叫闹热; 顶楼不叫顶楼,叫楼顶; 母猪不叫母猪,叫猪母。 ...
厦门街坊邻居间的那点事之好厝边 厦门全知道

厦门街坊邻居间的那点事之好厝边

"麻啊,哇昧来ki阿轰因刀七逃。" "昧甲崩啊内,甲霸ki。" "么代誌啦,店因刀佳久好,拍say啥?难系喝厝边内,因刀嘎啊难刀诶。歌舞,哇嘎阿轰景岁汉斗阵烫裤烂大汉诶呐! 嘎兄弟啊岗款,因麻嗲嗲叫哇...
厦门:用食物给娃娃起小名(恶搞) 厦门全知道

厦门:用食物给娃娃起小名(恶搞)

杨幂生了个女孩叫小糯米,姚晨生个儿子叫土豆等等。 我就不禁想到,什么时候开始流行用食物给娃娃起小名的。 这要在闽南流行起来的话会是这样的场景:   满大街听见娃娃家妈喊: 烧肉粽和海蛎煎赶紧...
闽南经典地瓜腔,你中枪了吗 厦门全知道

闽南经典地瓜腔,你中枪了吗

闽南经典地瓜腔: 1)“说话”读成“缩话”; 2)“弱爆了”读成“落爆了”; 3)“浓烈”读成“龙烈”; 4)“吃肉”读成“兹漏”; 5)“水煮鱼”读成“随煮鱼”或“随煮咦”; 6)“发挥”读成“花挥...
匿名

发表评论

匿名网友 填写信息

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: